Nik pelikula batzuk hamen ipintzeakuan, azpitituluak ipini dixuet, ETBn hala agertzen zialako. Ba bueno programa horixe traduzitzen ibili nai ta hamentxe dakazue. Bere izena Subtitle Workshop 2 da ta portablia da (badoz bersio berrixo batzuk, baina portablian betak bakarrik). Programa ona dala iruritzen'tzat, azpitituluak eitxen, traduzitzen... lagatze'izu... Ba horixe, ondo dauala.
SUBTITLE WORKSHOP 2
Azpitituluentzako programa on bat'a, len esan deten bezela. Bost hizkuntzatan do: Inglesez (orijinala), Euskeraz (neuk traduzitxuta ue

), Portugesez, Katalanez, Kasteilanoz ta Gailegoz. Azpitituluak eitxeko, aldatzeko, formatoz aldatzeko... onenetakua nere ustez (besteik ere ez'tet ezautzen baina bueno...). Ba horixe, ia gustatzen zatzuen!